Speaking

I am quite involved in the interpreting community. In addition to voluntary roles in my professional associations, I also give talks to students and practising interpreters. I am regularly invited to speak at translation and interpreting conferences and events.

Riyadh, 3 November 2023
Translation Forum 
Seoul, 25 April 2023
Hankuk University 
Cairo, 20 March 2023
Al-Alsun Conference 
Online, 7 March 2023
Innovation in Interpreting 
Online, 11 January 2023
TerpSummit 
Taipei, 31 October 2022
GITI at NTNU 
Online, 27 February 2022
Tunis Al Manar University 
Online, 22 February 2022
Innovation in Interpreting 
Online, 17 October 2021
Prince Sultan University 
Online, 8 September 2021
OCDE Annual Conference
Online, 20 July 2021
UTIC Camp 
Online, 19 July 2021
APIC Conference 
Online, 26 February 2021
ELIA Together 
Online, 23 February 2021
Innovation in Interpreting 
Online, 21 January 2021
TerpSummit 
Online, 5 December 2020
Zoom Interpreting, MGIMO 
Online, 22 Nov. 2020
Helwan University 
Online, 30 October 2020
Keynote NTNU GITI Conf. 
Online, 9 October 2020
BP Workshop Week 
Online, 22 August 2020
Translation Forum Russia 
Beijing, 26 Dec. 2019
International Orgs, BFSU 

Beijing, 25 Dec. 2019
 Tech4Terps, BISU

Beijing, 20 Dec. 2019
International Orgs, CFAU 
Colchester, 30 Oct 2019
Digital Tools for Interpreter 
London, 19 October 2019
ITI London Regional Group 

Belfast, 20 May 2019

Routes into Translation. A talk to the students at Queen's University.

Boston, 4 May 2019 

Tech for Terps. Presentation at the New England Translators Association Conference.

Mexico City, 22 January 2019

Talk to the translation and interpreting students of the Universidad Intercontinental.

Bonn, 8 September 2018

Digitizing Notes. A presentation at FIT-ILF Conference.

Mexico City, 25 January 2019

Tech for Terps workshop at the Lenguas Conference of 2019.

New Orleans, USA, 26 October 2018

Interpreting in the Digital Age at the American Translators Association 59th conference.

Buenos Aires, 26 March 2018

Interpreting in Conflict Zones. A talk to the members of CTPBA.

Mexico City, 23 January 2019

Talk to the translation and interpreting students at UTECA.

Johannesburg, 26 September 2018

Paperless Preparation workshop at the SATI Triennial Conference.

Durham, USA, 30 January 2018

Impartiality, Trust, and Role Boundaries in Interpreting. A talk to the students of Duke University.

https://www.youtube.com/watch?v=geT1QQ9ld5Y 

Taipei, 18 January 2018

Talk to students and faculty of the Graduate Institute of Translation and Interpretation at the National Taiwan Normal University.

Washington DC, USA, 27 October 2017

Interpreting in A Humanitarian Setting: Challenges for Interpreters. A presentation at the American Translators Association's 58th conference.

Cardiff, 20 May 2017

Interpreting for Refugees. A session at the Institute of Translation and Interpreting conference.

Leeds, 11 May 2017

Technology for Interpreters. A workshop for interpreting students at the University of Leeds.

London, 19 January 2017

Technology for Interpreters. A workshop for interpreting students at London Metropolitan University.

Interviews


In December 2016, Mr James Anderson interviewed me for the Linguali podcast.  

In December 2017, Dr Anja Ruetten interviewed me for her blog Dolmetscher-Wissen-Alles.

In January 2019, Ms Verónica Gutiérrez interviewed me for her podcast Terp-wise. 

1st segment on technology is available here

2nd segment on interpreters in conflict zones and confidentiality is available here

3rd segment on starting up as an interpreter is available here

In September 2019, on the occasion of becoming a Fellow of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), I was interviewed for the ITI website

In May 2020, fellow interpreter Lourdes de Rioja hosted me on her "A Word in Your Ear" blog. I talked about considerations for interpreters who want to offer their services remotely. The talk is available here

In June 2020, Cross Cultural Communications, a leading community interpreter training company, hosted me to talk about guiding interpreting clients through remote simultaneous interpreting. The talk was titled: It takes two to tango!  The recording available here.

In August 2020, Pamela Pizzurro interviewed me for The Linguists Radio. The interview is available here

In September 2020, Cross Cultural Communications, a leading community interpreter training company, hosted me to talk about the technical setup for remote interpreting. The talk was titled: Your Remote Setup to a Tee! The recording available here.