Speaking

I am quite involved in the interpreting community. In addition to voluntary roles in my professional associations, I also give talks to students and practising interpreters. I am regularly invited to speak at translation and interpreting conferences.

Past Events

London, 19 January 2017

Technology for Interpreters. A workshop for interpreting students at London Metropolitan University.

Leeds, 11 May 2017

Technology for Interpreters. A workshop for interpreting students at the University of Leeds.

Cardiff, 20 May 2017

Interpreting for Refugees. A session at the Institute of Translation and Interpreting conference.

Washington DC, USA, 27 October 2017

Interpreting in A Humanitarian Setting: Challenges for Interpreters. A presentation at the American Translators Association's 58th conference.

Taipei, 18 January 2018

Talk to students and faculty of the Graduate Institute of Translation and Interpretation at the National Taiwan Normal University.

Durham, USA, 30 January 2018

Impartiality, Trust, and Role Boundaries in Interpreting. A talk to the students of Duke University.

https://www.youtube.com/watch?v=geT1QQ9ld5Y 

Buenos Aires, 26 March 2018

Interpreting in Conflict Zones. A talk to the members of CTPBA.

Bonn, 8 September 2018

Digitizing Notes. A presentation at FIT-ILF Conference.

Johannesburg, 26 September 2018

Paperless Preparation workshop at the SATI Triennial Conference.

New Orleans, USA, 26 October 2018

Interpreting in the Digital Age during the American Translators Association 59th conference.

Mexico City, 22 January 2019

Talk to the translation and interpreting students of the Universidad Intercontinental.

Mexico City, 23 January 2019

Talk to the translation and interpreting students at UTECA.

Mexico City, 25 January 2019

Tech for Terps workshop at Lenguas 2019.

Boston, 4 May 2019 

Tech for Terps. Presentation at the New England Translators Association (NETA) Conference.

Belfast, 20 May 2019

Routes into Translation. A talk to the students at Queen's University.

London, 19 October 2019

Interpreting for International Organisations. London Regional Group of the Institute of Translation and Interpreting.

Colchester, 30 October 2019

Digital Tools for Interpreters. A talk to translation and interpreting students at the University of Essex.

Beijing, 20 December 2019

Interpreting for International Organisations. A talk to translation and interpreting students at the China Foreign Affairs University (CFAU).

Beijing, 25 December 2019

Technology for Interpreters. A talk to translation and interpreting students at the Beijing International Studies University (BISU).

Beijing, 26 December 2019

Working for international organisations. A talk to translation and interpreting students at the Beijing Foreign Studies University (BFSU).

Interviews


In December 2016, Mr James Anderson interviewed me for the Linguali podcast.  

In December 2017, Dr Anja Ruetten interviewed me for her blog Dolmetscher-Wissen-Alles.

In January 2019, Ms Verónica Gutiérrez interviewed me for her podcast Terp-wise. 

1st segment on technology is available here

2nd segment on interpreters in conflict zones and confidentiality is available here

3rd segment on starting up as an interpreter is available here

In September 2019, on the occasion of becoming a Fellow of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), I was interviewed for the ITI website

In May 2020, fellow interpreter Lourdes de Rioja hosted me on her "A Word in Your Ear" blog. I talked about considerations for interpreters who want to offer their services remotely. The talk is available here

In June 2020, Cross Cultural Communications, a leading community interpreter training company, hosted me to talk about guiding interpreting clients through remote simultaneous interpreting. The talk was titled: It takes two to tango!  The recording available here.